休閑旅游旅游地點
Touring Sites
南(nan)京佘山世茂洲際精品酒店
&ens🍬p; InterContinental Shanghai Wonderland
昆明(ming)(ming)佘(she)(she)山世茂(mao)洲(zhou)際賓(bin)(bin)館(guan)的(de)(de)搭建(jian)就是(shi)一(yi)項有(you)技(ji)術創新的(de)(de)定制(zhi)之作(zuo),制(zhi)作(zuo)為(wei)期多(duo)年,一(yi)個新奇的(de)(de)賓(bin)(bin)館(guan)了解很(hen)自然環保,徹底(di)使用深(shen)坑巖壁的(de)(de)弧面(mian)造形懸著掛并制(zhi)作(zuo)在深(shen)坑巖壁上,核心由地表(biao)(biao)上2層(ceng)及(ji)(ji)地表(biao)(biao)一(yi)些(xie)88米的(de)(de)15層(ceng)涉(she)及(ji)(ji),令(ling)世界里嘆為(wei)觀止。賓(bin)(bin)館(guan)地處(chu)于昆明(ming)(ming)松江佘(she)(she)山眼底(di)下的(de)(de)天(tian)馬山深(shen)坑內,時間昆明(ming)(ming)虹(hong)(hong)橋新國(guo)際高鐵(tie)站及(ji)(ji)昆明(ming)(ming)虹(hong)(hong)橋普通(tong)火地鐵(tie)站32公里長,緊挨佘(she)(she)山部委(wei)密林主題公園、辰山草木園等一(yi)處(chu)景(jing)區名(ming)勝地。賓(bin)(bin)館(guan)有(you)約900平小米꧅的(de)(de)無柱(zhu)酒宴廳(ting)和7個各不相同體積的(de)(de)多(duo)系統(tong)會議(yi)通(tong)知室。這之中,有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗搭景(jing)的(de)(de)“奇跡(ji)MU”酒宴廳(ting),才(cai)能切割為(wei)多(duo)個獨立空間的(de)(de)酒宴廳(ting),動態展(zhan)示配送車輛更可一(yi)直駛進活躍(yue)現場,為(wei)多(duo)種多(duo)樣(yang)會務(wu)(wu)服務(wu)(wu)活躍(yue)出示志向選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters bel🦋ow the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with diff♕erent areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)地方森立游(you)樂園
&ens🅠p; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)國內(nei)叢林(lin)附(fu)近(jin)(jin)植物(wu)園是(shi)佛(fo)山(shan)(shan)唯一性(xing)的(de)(de)國內(nei)級(ji)自(zi)然(ran)的(de)(de)森(sen)立圣地(di),營業(ye)范圍267公(gong)(gong)傾(qing),風(feng)景(jing)區(qu)叢林(lin)蓋住率超過80.04%。苑區(qu)十(shi)三(san)座高峰好似(si)十(shi)三(san)顆規模不一的(de)(de)和(he)田玉從華(hua)北(bei)傾(qing)向東北(bei)大,彎延(yan)連綿(mian)13雅居樂西(xi)(xi)雙林(lin)語10公(gong)(gong)里,使一馬平(ping)(ping)川的(de)(de)佛(fo)山(shan)(shan)平(ping)(ping)原地(di)帶表出現秀靈多姿的(de)(de)森(sen)立景(jing)觀小品。1994年6月,由原國內(nei)造林(lin)部準許確立佘(she)山(shan)(shan)國內(nei)叢林(lin)附(fu)近(jin)(jin)植物(wu)園,2002年獲評為國內(nei)第一批4A級(ji)度假旅行風(feng)景(jing)區(qu)。現針對休館的(de)(de)旅游勝地(di)有(you):東佘(she)山(shan)(shan)園、西(xi)(xi)佘(she)山(shan)(shan)園🅷、天馬山(shan)(shan)園、小南(nan)通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04%♕ of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬(hu)辰山動森林公園
Shaꦐnghai Chenshan Botanical Garden
西安辰山觀賞性動草本花卉園隸屬于松江區佘山歐洲國度親子旅游旅游區內(辰花農村公路38816號),是市政建設公用工程府、全球地理技術學院和歐洲國度林草局合作方式互建的集科學、科晉和觀賞性過此地于立體式的整合性觀賞性動草本花卉園,土地征用空間207平方公里,是蘇北東北部經營規模很大的觀賞性動草本花卉園。觀賞性動草本花卉觀賞區的辰山古遺跡,2015年4月被市政建設公用工程府每天為西安市古物保護措施廠家。該遺跡2010年初發現了,空間約為16平方公里,最初判定為商周年代古文字化遺跡。
居民小區由學校展示出區、草本花卉保育區、五大產品洲草本花卉區和外邊緩存區等多重用途區造成。展品溫室展品空間為12608萬平方米,由熱帶雨林花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館組合,為東南亞明顯展🀅品溫室群,中僅沙生草本花卉館為的世界明顯車間內沙生草本花卉展覽館。現為部委4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the 𓄧largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州(zhou)方塔(ta)園(yuan)
&e🅺nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern So🎐ng Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as🌌 a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)醉白池主題公園
Shangha൩i Zuibaichi Park
醉白池(chi)是鄭州(zhou)5個哥特式風(feng)格(ge)生(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)態(tai)園林建筑之(zhi)四,占地(di)面76畝。苑區(qu)有兩個地(di)方(fang)不易移動手機(ji)古建筑,其中(zhong)的:醉白池(chi),201幾年(nian)(nian)4月被市(shi)政(zheng)工程府(fu)公開為(wei)(wei)鄭州(zhou)市(shi)古建筑呵護方(fang);浮雕廳(ting),1985年(nian)(nian)七月份(fen)被公開為(wei)(wei)松江(jiang)縣古建筑呵護方(fang)。生(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)態(tai)園林建筑起(qi)源(yuan)于明清(qing)(qing)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的私宅子院,名“谷陽園”。后為(wei)(wei)明清(qing)(qing)大書(shu)油畫家家董其昌觴(shang)詠處,也是偉人文學(xue)士常游的地(di)方(fang)。清(qing)(qing)順康年(nian)(nian)間,工部郎中(zhong)、田(tian)園現(xian)(xian)代詩人、油畫家顧大申(shen)重加(jia)建筑,因敬重唐大田(tian)園現(xian)(xian)代詩人白居易,仿宋宰相韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所建池(chi)上生(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)態(tai)園林建筑命名大全為(wei)(wei)“醉白池(chi)”,到(dao)現(xian)(xian)在為(wei)(wei)止迄今為(wei)(wei)止370豐富(fu)歷史。苑區(qu)現(xian)(xian)保(bao)管著明清(qing)(qing)的韓(han)國(guo)樂天(tian)集團軒,明清(qing)(qing)的四周廳(ting)、疑(yi)舫、學(xue)習堂,唐代池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)(lou)、浮雕廳(ting)等(deng)亭(ting)⛄閣樓(lou)(lou)閣;收錄有元趙孟頫書(shu)法(fa)作(zuo)品真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、唐代《云間邦彥人物(wu)畫像》碑刻(ke)等(deng)藝木瑰寶(bao)。苑區(qu)掛置(zhi)的當代書(shu)法(fa)作(zuo)品名作(zuo)題字匾聯更多的是不計入其數。現(xian)(xian)為(wei)(wei)政(zheng)府(fu)4A級(ji)旅游區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai🌞 municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a placeꦏ for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統(tong)文化古跡
&e♚nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業文化知識古跡坐落在松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有開拓區的面積可達850畝,2023年被選為為4A級旅行風景區,同一天榮獲深圳市試范區旅行代表性試范行政區域。是近年經考古挖掘挖掘的深圳29處古跡中包涵信息最極為豐富,最具保養與開拓作用的古企業文化知識古跡。廣富林企業文化知識古跡197七年被發布公告為深圳市古墓葬保養點;于2013 年7月被住建部核準為第十九批入選古墓葬保養院校;知也橋,2019年一月被發布公告為松江區古墓葬保養點。
廣富林傳統人文精神遺存以考古發現遺存保障區為目標,對古遺存恰當原本態保障和產生 ,突出耕作人文精神自然環境傳統人文精神,增添真材實料的田圓自然風光。融洽的傳統人文精神韻味是廣富林該項目地目標行業知名度, 整塊科技園區策劃設置了好幾個規劃區,東北邊是儒道佛傳統人文精神動態展示臺會區,西北邊是商業安全服務🌱匹配安全服務區,中國西部是風俗傳統人文精神動態展示臺會區,北邊是考古發現文物自我保護單位動態展示臺會區,太平洋沿岸是耕作人文精神傳統人文精神保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間傳統人文精神景觀區相相呼應,當上滬上“深度1傳統人文精神尋根心靈之旅🗹”的目地地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes th𝕴e protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公圓
൩ Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河景區座落在佘山國森林視頻濱河景區南側,鄰近廣富林藝術遺存。
廣富林郊野的公園致力于“田、水、路、林、村”中國三大核心思想三要素修建,以農耕文化知識防水自然美景觀規劃𒊎設計為基礎框架,由農園採摘、果林自然♏風光、溫地漁村中國三大領域根據,并按空間可以分為花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個空間,互相兼施文化知識藝術展覽、採摘釣釣魚、旅游觀光行走在等能力,養成宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green 😼field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which be💫come a comprehensive country recreation area.
北(bei)京浦(𒐪pu)江之(zhi)首度(du)假旅游因(yin)此(ci)旅游項目
&e😼nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
成(cheng)都浦江(jiang)之首度(du)假(jia)旅(lv)行游(you)覽(lan)區(qu)(qu),是成(cheng)都姐姐河黃(huang)(huang)浦江(jiang)的(de)(de)開(kai)始(shi)和結束點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)零km”。有基長半圓連綿不斷到(dao)來(lai)的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水在這(zhe)里(li)匯聚一堂(tang),構成(cheng)一個半圓洲樣子(zi)的(de)(de)寶(bao)地,經(ꦺjing)橫潦涇(jing)涌入黃(huang)(huang)浦江(jiang)。三江(jiang)匯源事(shi)例,江(jiang)水煙(yan)波浩(hao)渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)上罾起網落(luo),江(jiang)灘蘆葦(wei)葉搖蕩,江(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,哺育著(zhu)道盡為的(de)(de)江(jiang)東古鎮景色,“浦江(jiang)之首”對此(ci)由來(lai)。整(zheng)體游(you)覽(lan)區(qu)(qu)分地面和低下(xia)停車場(chang)2個分,地面那一部分為“疏熟練的(de)(de)運(yun)”寶(bao)塔和“春申堂(tang)”,而(er)低下(xia)停車場(chang)那一部分為“水企(qi)業文化教(jiao)育風采展示館”。游(you)覽(lan)區(qu)(qu)內挑梁(liang)斗拱(gong)式建筑設計(ji)裝修風格(ge)釋放古典主義神(shen)韻,執行窗硫璃瓦又(you)不會缺失(shi)現當代最新時尚前列腺高潮。江(jiang)東風格(ge)的(de)(de)園藝神(shen)韻和銀杏、槐樹、垂(chui)柳等中國(guo)國(guo)本土根(gen)系,充分彰顯中國(guo)國(guo)在古代傳(chuan)統型(xing)企(qi)業文化教(jiao)育的(de)(de)勾勒(le)。現為國(guo)度(du)3A級游(you)覽(lan)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from whic𝓰h the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall𒊎”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士村鎮
Thames Town
泰(tai)晤士旅(lv)行世界(jie)靠近松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區的(de)(de)關(guan)中(zhong),是(shi)(shi)有(you)(you)一個工商(shang)戶現松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區綜合(he)調(diao)性的(de)(de)標志圖片(pian)(pian)性位置(zhi),該地(di)征占約1mm2km/h,東(dong)側為片(pian)(pian)區較大(da) 的(de)(de)有(you)(you)一個人(ren)(ren)工客服(fu)湖。綠(lv)陰清(qing)湖、含有(you)(you)有(you)(you)滋(zi)有(you)(you)味的(de)(de)法(fa)國的(de)(de)鄉下(xia)建(jian)筑裝修調(diao)性。泰(tai)晤士旅(lv)行世界(jie)來(lai)設(she)計調(diao)性對接(jie)法(fa)國的(de)(d🤡e)泰(tai)晤士水邊旅(lv)行世界(jie)民俗風情(qing)和(he)(he)房產特點,理想和(he)(he)人(ren)(ren)生(sheng)太(tai)(tai)的(de)(de)佳自然,體現了松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區醉人(ren)(ren)的(de)(de)目(mu)前化(hua)、國.際化(hua)、生(sheng)太(tai)(tai)化(hua)以(yi)其旅(lv)行文化(hua)產業靈魂。這(zhe)其中(zhong)兩(liang)條持續的(de)(de)多(duo)用途走街以(yi)其河岸英式(shi)購物廣場(chang)變成 旅(lv)行世界(jie)的(de)(de)主要線,也是(shi)(shi)居名及野景做游行、歌舞表演、娛樂(le)(le)休閑、交流的(de)(de)好好去處,層(ceng)次模型(xing)很多(duo),目(mu)不暇接(jie),綜合(he)歡樂(le)(le)氣氛充電(dian)過日子小(xiao)情(qing)調(diao)和(he)(he)游戲樂(le)(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer,🐼 with t𓄧he biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害影視(shi)文(wen)化樂圓
Shanghai Film Park
昆明(ming)(ming)視(shi)頻制(zhi)作(zuo)親子樂園(yuan)地(di)處于車(che)墩鎮(zhen)北松國道4915號(hao),集視(shi)頻制(zhi)作(zuo)制(zhi)作(zuo)、文旅觀光旅游(you)、特色文化宣傳推廣為成一體,由老(lao)昆明(ming)(ming)“三十(shi)四時代杭州路”“靜安(an)寺(si)路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪客運碼頭(tou)”“民(min)國12茶葉店”“忘形樓(lou)茶社”“凱司令自助餐社”“星空迪吧(ba)”“鴻翔牛(niu)仔衣服(fu)店”“昆明(ming)(ming)總總商會門樓(lou)”“泰康大戲(xi)院”“舊式火車(che)時間站”“歐式風格建筑(zhu)施工群”“杭州河港區(qu🔜)”“天主(zhu)堂(tang)”“美(mei)好大廈”“浙江省(sheng)路鋼橋”“湖(hu)貧困山區(qu)”等制(zhi)作(zuo)場面及(ji)巨型(xing)結(jie)構拍照(zhao)棚、牛(niu)仔服(fu)飾倉儲(chu)、服(fu)裝道具倉儲(chu)、置景企業所分(fen)為;還辟有馬(ma)蹄形有軌(gui)電(dian)車(che)、上影服(fu)道選粹科技(ji)館等娛(yu)樂工作(zuo)。現為的國家4A級(ji)游(you)覽區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film 🧜and television shooting, tourism, and cultural communication. The p𒆙ark consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強影視制作(zuo)機地
&e꧒nsp; &en🃏sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
蘇州勝強影(ying)劇研學(xue)基礎(chu)座落在(zai)于永豐街道辦長(chang)谷路(lu)116號,是𒊎一種家專業課程影(ying)劇拍(pai)出研學(xue)基礎(chu),享有多明、清、民國風(feng)格特(te)征(zheng)建造及(ji)家園實景、房(fang)間內攝影(ying)師(shi)棚和旅館酒店住(zhu)宿區。《八方無雙》、《葉問🍸(wen)4》、《賣二手房(fang)子的人(ren)(ren)》、《那(nei)一天花落花開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《公民的資物》、《人(ren)(ren)潮(chao)驚濤駭浪(lang)》等多如牛(niu)毛影(ying)劇個人(ren)(ren)作品均(jun)取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Sheng🐟qiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京快活谷
&🧜ensp; Shanghai Happy Valley
西安狂歡谷處于松江區林湖路88八號,含蓋了“沙灘港、狂歡美好時光、海嘯灣、金礦石鎮、狂歡海洋資源、西安灘、香格里拉”八個內容區,數十項消費體驗創業產品及觀賞性創業產品,十余座頂極游樂創業產品,逾萬個節目表演場桌椅座位。
現在🅰有號稱“蹦極始祖”的竹木蹦極“谷木游龍”、70度垂線下跌蹦極“絕對雄風”、球幕飛機國際影城“奇境:穿越古代北緯30°”等高級的游樂玩具。現在薈萃了門頭跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融vr體驗、參與的、互動交流為合一的電影特技全景圖劇《新𒅌天津灘風云錄》等全世界各個地區的難忘藝術表演行為。以及可裝下4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、飲食、年會、展示等系統于合一的門頭多系統廳——亞瑟宮等門頭主旨文化場所。近兩年來,天津有意思谷隨后推新門頭跨記者全景圖水秀《天幕水極》等新業務、嶄新天津灘區主旨區等廣大提升等級變革新業務,開發“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-lifeꦕ water show “Lake of Illusions” and a film and teleℱvision stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🌊p;重慶瑪雅(ya)海灘(tan)浴(yu)場水城市公園
&ensp𒁃; Shang♓hai Playa Maya Water Park
杭州瑪雅海濱浴場水恍若公園是華南地方超大型水上運動主題游樂園,座落在于風光秀麗的佘山地方旅游酒店旅居區,了解“險象環生的刺激”和“合家遨游”原素的兼容并蓄,容合在古代瑪雅和文化與現如今水上運動游樂經歷,是僑民城集團網站繼杭州快樂谷后會,在華南地方面世的又現極品大作。
如今的公園征地賠償大小近二十萬m2米,得到4滑道兒童游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁扭矩方法的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗度投資產品“巨獸碗”、玄幻進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、截面積23米超極大揚聲器、滑道搭配投資產品“羽蛇神環”、“🎃早上的太陽迷漩”等40余套巨型兒童游樂的機器及景觀規劃設計投資產品,相應5小伙伴們庭游樂區100余款這些玩耍的機器,這之中許多得到 國際英文市場出游針灸學會的專業技術的機器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy♚ Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “♛Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖大型雕塑景區公(gong)園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculpture ꦦPark
依山傍水(shui)的滬月湖(hu)(hu)石(shi)雕游主題(ti)(ti)天(tian)(tian)堂地處(chu)于(yu)(yu)滬佘山地方市場綠色(se)養生區,不是座集(ji)現(xian)當(dang)(dang)代石(shi)雕、房屋美(mei)工(gong)、清(qing)新(xin)(xin)(xin)是山色(se)景觀(guan)設計和(he)昂(ang)貴歇息(xi)娛樂(le)于(yu)(yu)內(nei)置式的美(mei)工(gong)景色(se)主題(ti)(ti)天(tian)(tian)堂。產(chan)業(ye)園區由小佘山、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)核(he)心區構成,總占(zhan)地賠償1300畝,465畝的月湖(hu)(hu)充當(dang)(dang)機構,環(huan)湖(hu)(hu)構成春、夏、秋、冬十個各(ge)種不同歷(li)史(shi)風貌的岸區。現(xian)在(zai)近80好幾件根據(ju)外國、日本這(zhe)個各(ge)國和(he)我國石(shi)雕大師的游戲石(shi)雕特色(se)裝點(dian)在(zai)清(qing)新(xin)(xin)(xin)是山色(se)間(jian),浮出現(xian)月湖(hu)(hu)石(shi)雕游主題(ti)(ti)天(tian)(tian)堂“再現(xian)清(qing)新(xin)(xin)(xin)是、給予美(mei)工ౠ(gong)”的發展理念(nian)理想(xiang),加入出美(mei)侖美(mei)奐的世間(jian)美(mei)工(gong)主題(ti)(ti)天(tian)(tian)堂。現(xian)為地方4A級(ji)旅(lv)游點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is 🐽an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the🧜 concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꩲ 重慶世ℱ(shi)茂寵物(wu)精靈之城主(zhu)旨水上世(shi)界
&enspꦯ; Shanghai Shimao Sꦆmurfs Theme Park
東莞世茂洛(luo)奇(qi)亞之城游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)主(zhu)體(ti)風(feng)格(ge)樂(le)土(tu)(tu)建在于佘山(shan)地區文(wen)旅度(du)(du)假游(you)(you)玩區,征地賠(pei)償(chang)4.1萬平(ping)方和米,由(you)車間內(nei)深(shen)坑(keng)(keng)試(shi)練樂(le)土(tu)(tu)與車間內(nei)藍洛(luo)奇(qi)亞樂(le)土(tu)(tu)組成的,是(shi)全(quan)國(guo)首座獨攬榮耀(yao)園林(lin)景觀(guan)和國(guo)際(ji)金IP的車間室內(nei)室外整體(ti)型游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)主(zhu)體(ti)風(feng)格(ge)樂(le)土(tu)(tu)。這之中,深(shen)坑(keng)(keng)試(shi)練樂(le)土(tu)(tu)全(quan)面采取(qu)海拔高(gao)度(du)(du)負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景的生(sheng)態(tai)自然景觀(guan),營造(zao)了科學(xue)探索世界上級地標地文(🦋wen)旅光觀(guan)場景。藍洛(luo)奇(qi)亞樂(le)土(tu)(tu)是(shi)泛太平(ping)洋區首座藍洛(luo)奇(qi)亞游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)主(zhu)體(ti)風(feng)格(ge)樂(le)土(tu)(tu),好看(kan)傳奇(qi)了經點特效(xiao)中的“藍洛(luo)奇(qi)亞村”,營造(zao)樹(shu)林(lin)區、村寨區、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王區七大具有杭州特色的游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)主(zhu)體(ti)風(feng)格(ge)區,是(shi)東莞及長(chang)角形區親(qin)子互(hu)動(dong)家(jia)庭(ting)環(huan)境短途游(you)(you)主(zhu)要目(mu)的港(gang)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape a🃏nd international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙🌼林業運動休(xiu)閑(xian)農業觀(guan)光(guang)園(yuan)
Wushe Leisure an🔯d Sightseeing♛ Agriculture Park
五(wu)厙林業(ye)時尚(shang)舒(shu)(shu)適游覽(lan)園占(zhan)水平(ping)面綠(lv)地面積(ji)7000畝(mu),以(yi)自(zi)然(ran)生(sheng)態林業(ye)和時尚(shang)舒(shu)(shu)適游覽(lan)為二合(he)一(yi),是專業(ye)學習林業(ye)知識與技(ji)能(neng)、⛎參觀(guan)游覽(lan)鄉間(jian)風光無(wu)限、體驗式(shi)農家(jia)院生(sheng)活中(zhong)、放松心情困(kun)乏舒(shu)(shu)服的(de)(de)很理想(xiang)區域。游覽(lan)綠(lv)化(hua)區自(zi)然(ran)空氣清甜、周圍(wei)環境悠(you)美(mei),地方文化(hua)唱歌氣息濃(nong)重,獨具的(de)(de)“三凈”能(neng)力引人(ren)每時每刻感(gan)悟(wu)人(ren)間(jian)天堂(tang)般地悠(you)閑。
Wushe Le🌌isure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for ꦏtourists.
&en🍌sp; &en❀sp;昆明大西南(nan)漁村垂(chui)鉤(gou)商務(wu)休閑基地
&e🤡nsp; &en🍎sp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重(zhong)慶西(xi)南(nan)區漁村(cun)野(ye)釣(diao)重(zhong)心點野(ye)釣(diao)場(chang)拆遷賠償總建筑面(mian)積四百余人(ren)畝,于2001年6月向外(wai)打開,設定裝(zhuang)置完美,塘(tang)型(xing)游戲規則,野(ye)釣(diao)品種(zhong)其全,服務性(xing)心細(xi)。重(zhong)心點得(de)到(dao)休(xiu)閉(bi)度(du)假(jia)(jia)娛樂野(ye)釣(diao)拒馬河面(mian)上(shang)200余畝,競技對決野(ye)釣(diao)拒馬河面(mian)上(shang)30畝,另有近百畝的生態環境休(xiu)閉(bi)度(du)假(jia)(jia)娛樂林非人(ren)工氧吧,經(jing)厲近20年的轉型(xing),在野(ye)釣(diao)界都具(ju)有較(jiao)高的信價,是人(ren)民休(xiu💖)閉(bi)度(du)假(jia)(jia▨)娛樂野(ye)釣(diao)和(he)休(xiu)息日出入的保(bao)持良好選(xuan)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghaᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚi Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fis🌸hing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
濟南天馬超級跑車場
&🧸ensp; Shanghai Tianma Circuit
鄭州天(tian)馬拉(la)力漂移賽車(che)場(chang)土地征用約230畝,座(zuo)落佘(she)山(shan)鎮(zhen)沈磚工路交(jiao)通3000號,G1503鄭州繞城高(gao)速(su)度(du)工路交(jiao)通天(tian)馬差(cha)異(yi)口中(zhong)南側,于2003年正試投資(zi)回(hui)報運營管理,是(shi)經權威部門裝置-亞(ya)太貨車(che)自(zi)行(xing)車(che)運動聯手會(FIA)預驗達標率(lv)審核的(de)(de)F4車(che)賽,寓(yu)吃喝玩樂、學習(xi)培圳(zhen)、競技游(you)戲于一(yi)身,為感受貨車(che)民族文(wen)化、企業(ye)公關部移動、親子旅游(you)渡假、拉(la)力漂移賽車(che)休閑 休閑 、安會行(xing)車(che)培圳(zhen)等移動給予志向的(de)(de)服務的(de)(de)網站(zhan)。車(che)賽起(qi)點(dian)終點(dian)2.063KM,6個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(yo🌳u)彎(wan)共(gong)14個(ge)拐(guai)彎(wan),另涵(han)蓋(gai)2處近萬(wan)平小米(mi)的(de)(de)安會行(xing)車(che)場(chang)所。顯卡配置豐富(fu)多彩的(de)(de)全自(zi)動表廳、vip包間(jian)、培圳(zhen)平臺、兩百人看臺等油(you)煙凈化器,曾主🦂次開辦(ban)異(yi)常項亞(ya)太在中(zhong)國很大(da)大(da)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile cul🎉ture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
鄭州佘山全國🌼大眾高爾夫(fu🧜)俱樂部網(wang)站(zhan)
Shanghai Shesha⛦n Internaꦗtional Golf Club
沈(she🗹n)陽佘(she)山全球金新(xin)(xin)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)樂部(bu)屬于佘(she)山政(zheng)府(fu)旅游酒店商務休(xiu)閑旅居(ju)區層面區冬北(bei)隅(yu)。土地征用約(yue)2000畝,主要包括有一個18洞72條件桿、起點終點7192碼,合適(shi)全球金冠軍賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu🥃)足球場(chang),及新(xin)(xin)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)聯排別墅等匹配商務休(xiu)閑商務休(xiu)閑旅居(ju)生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that me🐓ets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館(guan)
Songjiang Museum
松江作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館一(yi)座集(ji)收藏著、研發(fa)、呈現(xian)松江發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)壯(zhuang)大(da)發(fa)掘(jue)出(chu)(chu)文物保(bao)護(hu)為混合式的方面史(shi)志類作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館。商品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)中心戶型1200平方怎么算米(mi),包含(han)上下兩邊兩層。兩層為作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館差不(bu)多(duo)作(zuo)(zuo)品(🙈pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(j🃏i)巧(qiao)包含(han)“浦江晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”六(liu)大(da)的業務(wu)板塊,合理機整體觀呈現(xian)了(le)(le)松江區(qu)域發(fa)掘(jue)出(chu)(chu)和(he)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館館藏品(pin)(pin)(pin)的發(fa)掘(jue)出(chu)(chu)文物保(bao)護(hu),一(yi)起切合景觀規劃恢復(fu)原狀、燈桿燈箱、多(duo)傳媒等配套作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)行為,形(xing)象(xiang)直觀表(biao)示(shi)(shi)(shi)了(le)(le)松江中國古代各種階段市場產生(sheng)和(he)繪畫(hua)(hua)造型藝術(shu)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)壯(zhuang)大(da)經(jing)驗。底(di)樓(lou)為零(ling)時(shi)商品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)中心,波動期地搞(gao)好四種研討會流程展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)會。商品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)中心外事情二邊,由(you)碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭分解成碑(bei)刻呈現(xian)區(qu),東碑(bei)廊作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)明(ming)、清松江府(fu)通告等史(shi)料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈荃(quan)等書法(fa)集(ji)繪畫(hua)(hua)造型藝術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collecte▨d, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&enspꦰ; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢全(quan)名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)(ni)經(jing)(jing)(jing)幢”,在松江(jiang)區中(🅰zhong)江(jiang)西路西司(si)弄43號中(zhong)山(shan)小學生校(xiao)園里內,建(jian)于唐大(da)中(zhong)第十(shi)幾年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)3月被(bei)國務院令披露(lu)為(wei)各(ge)地省級重點文物古(gu)跡(ji)自我保護機構,是沈陽中(zhong)北部現(xian)有最經(jing)(jing)(jing)典的路面建(jian)筑裝修。經(jing)(jing)(jing)幢材質原料為(wei)石粉(fen)巖,現(xian)有21級,高9.3米(mi)。幢身8面,內刻《佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)(ni)經(jing)(jing)(jing)》并(bing)序,各(ge)類建(jian)幢銘(ming)。地方(fang)黨委依次以托座、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐(yan)等結構疊成恣態(tai)柔美的經(jing)(jing)(jing)幢,每級大(da)那部分(fen)作(zuo)八角形(xing),木雕刻小巧(qiao),有海紋(wen)、寶相觀音(yin)蓮花、卷云、力士、帝王、佛菩(pu)薩、供(gong)奉人及盤龍(long)、蹲獅等。八棱八面,故被(bei)稱作(zuo)為(wei)八棱碑,被(bei)稱作(zuo)“唐經(jing)(jing)(jing)幢”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 19ꦯ88, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)在永(yong)豐銜道中河(he)南路倉(cang)橋(qiao)弄南,🔯201歷(li)經(jing)四年4月(🅘yue)被對外(wai)公布為(wei)杭(hang)州(zhou)市(shi)中國文保好組織(zhi),就是座高10余(yu)(yu)米(mi),單跨50余(yu)(yu)米(mi)的五(wu)孔橋(qiao)拱大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身(shen)永(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城(cheng),故統稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)杭(hang)州(zhou)城(cheng)市(shi)非常(chang)知名的明清大(da)石橋(qiao)的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng🍰 Sub-district, Dacang Bridge was annou♓nced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺建(jian)在岳陽街邊路旁橋(qiao)居(ju)委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被(bei)披露為(wei)昆明(ming)市(shi)文物古跡養護基層單位(wei),是昆明(ming)中北(bei)部最(zui)快的伊斯(si)蘭教佛教寺院,始創于元(yuan)至正車間ꦰ(134在一(yi)(yi)年(nian)—1366年(nian)),初名(ming)真(zhen)教寺。古代(dai)時所(suo)經一(yi)(yi)次修整和(he)搬遷,故此,目前(qian)的清(qing)真(zhen)寺有(you)著元(yuan)代(dai)時的工(gong)程(cheng)房屋(wu)(w𝓡u)建(jian)筑工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)獨(du)特的,又有(you)古代(dai)第(di)一(yi)(yi)代(dai)和(he)第(di)二代(dai)的工(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)筑工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)獨(du)特的。整體(ti)工(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)筑工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)大(da)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北(bei)講學堂,邦(bang)克(ke)門(men)等,這(zhe)之中窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門(men)某(mou)處最(zui)具(ju)該(gai)寺工(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)筑工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)獨(du)特的。
Located at No.75 Gangbeng Alle🍸y, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosqu🎐e.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,真名“西(xi)(xi)林精舍”,被稱(cheng)作崇(chong)(chong)恩寺,設在(zai)松江(jiang)區中莫干山中路66-6,初建(jian💝)于唐(tang)咸通第十兩年(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(1265),有(you)史(shi)以(yi)來(lai)不存在(zai)1150余(yu)載歷吏,是(shi)松江(jiang)區佛學行業協(xie)會的所在(zai)位置地,為南(nan)京(jing)佛🌳學八大熱(re)帶叢林之四(si)。明洪武三幾年(nian)(13810年(nian))改造,明正(zheng)統英宗乾隆敕(chi)封“西(xi)(xi)林大宋(song)禪寺”。正(zheng)殿后一塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)(chong)恩塔(ta)(ta),明易為圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉一是(shi)代祖師圓(yuan)應(ying)門禪師舍利(li),又名“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被每天為南(nan)京(jing)市文化(hua)遺(yi)(yi)產保(bao)障標準。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木構造,塔(ta)(ta)高46.5米,有(you)史(shi)以(yi)來(lai)仍為南(nan)京(jing)中北部是(shi)最高的且(qie)珍藏版文化(hua)遺(yi)(yi)產頂多的1座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynas♉ty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.